Search results
Page title matches
- [[Category:Translation]]489 bytes (61 words) - 09:56, 20 October 2015
Page text matches
- -->{{#ifeq:{{translation}}|/ja|[[Category:Languages pages{{translation}}]]}}</includeonly><noinclude>5 KB (468 words) - 09:56, 20 October 2015
- [[Category:Translation]]489 bytes (61 words) - 09:56, 20 October 2015
- -- Set up argument translation.10 KB (1,546 words) - 11:00, 20 October 2015
- ...ing /en/ or /cy/ in the Custom URL Path, this is done automatically by the translation implementation.505 bytes (82 words) - 09:32, 17 May 2017
- ===Volunteering Translation issue===2 KB (252 words) - 13:48, 21 July 2017
- ===Translation Preview=== ===Event Widget Translation===3 KB (560 words) - 11:35, 24 July 2017
- ...tume wigs And when the shoe is on the other foot, and your name is lost in translation, turn the other cheek. Don't get angry or feel victimized. Dilip, a Sri Lan8 KB (1,452 words) - 01:02, 3 January 2020
- ...und 170ish, probly), where he gives his own slightly cynical view of them (translation isn mine, but this is from Lucian Death of Peregrinus, 11 13):. human hair8 KB (1,394 words) - 01:13, 3 January 2020
- ...easily taken apart and stored in a minimal amount of space. Zelaya stated (translation), "With a different name, [Battalion 3 16 is] already operating. The crimes8 KB (1,432 words) - 07:00, 3 January 2020
- ...de you some guidance here. What I've absorbed from reading the Quran, with translation, is that those who are truly Muslim will resonate with the message in the Q7 KB (1,320 words) - 07:33, 3 January 2020
- ...ns and encounter three other characters.[2] Waiting for Godot is Beckett's translation of his own original French play, En attendant Godot, and is subtitled (in E8 KB (1,428 words) - 19:24, 5 January 2020
- ...mother on this show feed her child energy drinks like monster and redbull. Translation troubles are overblown in my opinion. What with all the doc rot the US suff8 KB (1,441 words) - 20:51, 6 January 2020
- ...s classes would be much smaller and probably very beneficial to him. While translation services are more abundant, we have family members who are fluent in langua8 KB (1,459 words) - 08:19, 7 January 2020
- ...s human hair<br><br>human hair wigs Hopefully you end up with a satisfying translation. They vary. I just got an audiobook version too that is surprisingly excell8 KB (1,376 words) - 04:42, 15 January 2020
- ...ay and farie, fairy are derived); but in later times, through their use in translation, fairy and elf have acquired much of the atmosphere of German, Scandinavian8 KB (1,315 words) - 06:08, 15 January 2020
- ...as hulfr, German as hulst, French as houx, and Welsh as celyn. The literal translation for all of these terms is "holly," but the origin is probably the Proto Ind8 KB (1,354 words) - 06:14, 15 January 2020
- ...I will never not reply to you or anyone trying to be a better firefighter. Translation troubles are overblown in my opinion. What with all the doc rot the US suff7 KB (1,292 words) - 05:27, 16 January 2020
- ...icultural land (4). cheap wigs human hair<br><br>Lace Wigs Zelaya stated (translation), "With a different name, [Battalion 3 16 is] already [http://www.google.co8 KB (1,327 words) - 21:34, 16 January 2020
- ...bru shoulder plate. <br><br>cheap wigs human hair "Bitch" was added to the translation for comedic effect (it works). It also a callback to the imaginary "Shoujo8 KB (1,412 words) - 23:32, 16 January 2020
- ...br>wigs I DO think there is value in learning another language. (About the translation devices don count on it. Languages are living, evolving things that change8 KB (1,358 words) - 02:20, 17 January 2020